Monday, January 27, 2020

China Airlines Flight 611 Engineering Essay

China Airlines Flight 611 Engineering Essay China Airlines Flight 611, Boeing 747-200 aircraft, was flying from Taiwan Taoyuan International Airport Taoyuan Originally named as Chiang Kai Shek International Airport to Hong Kong International Airport in Hong Kong, a regularly scheduled flight on 25 May 2002. The aircraft was reported to be disintegrated in mid-air, and crashed into the Taiwan Strait just after 25 minutes after taking off, killing all 225 people aboard. The aircraft was popular around the world and was widely used for over 20 years. After which the accident happened, Taiwanese Authorities quickly launched one of the largest rescue mission of the country aviation history. The incident of the crash occurred between 15:37 and 15:40, local time, the aircraft disappeared from radar screens, assuming that it has experienced and in-flight breakup at FL350 (approximately 35,000 feet), in the Taiwan Strait, near the Penghu Islands. It was spotted by a military C-130 aircraft, approximately 23 nautical miles northeast of makung. The aircraft consists of total 19 crew members and 206 passengers. All was found dead after the crashed and the first body was found at 18:10. Some passengers were found floating on the surface of the ocean, while some remained strapped in their seats. Pieces of the aircraft were also found in the ocean and on Taiwan, as well as the city of Changhua. No signs of burns, explosives or gunshots were found on the wreckage by searchers, except that oil slicks were spotted. Section 2 Event The aircraft was popular around the world and was widely used for over 20 years. After which the accident happened, Taiwanese Authorities quickly launched one of the largest rescue mission of the country aviation history. More than a thousand people took part in it. Fishing boat, coast guard and Taiwan military race out to the sea. The aircraft was found 55km away from the Taiwanese shore, north of the Penghu island where it disappeared. Great amount of wreckage, including landing gear wheels, are found on the ocean. Wreckage of the plane was spread far and wide. Some items are found on land, and some were more than a 100km away in Central Taiwan. As the rescue team continues, Taiwan Aviation Safety Council begins its investigations into the crash of the 22 year-old plane. It was reported that, there is typically one major accident happens every four years, for China Airlines, and this particular accident was so far the most difficult one. The search for survivors goes around the clock. There were 225 people on the airplane, however, none was found alive. Bodies were taken to the Penghu Island to be identified and examined. The National Transportation Safety Board (NTSB) then joins the investigation, and a team of investigators was dispatched to Taiwan. Investigators wants to know how one of the most successful and popular airplane simply fell off the sky. 25 days after the crash, of flight 611, two Black Box were found, in which, one contains the voice recording of voice conversation in the cockpit and the other, data from the flight computer. However, either could give what happened. After trying to retrieve the conversation in the cockpit, there are no unusual sounds before the crash, only after which, the sound of the plane crashing apart was recorded and the recording stopped. Wreckage examinations were the only option left for investigations. At a cruising altitude of 34,900 feet, the aircraft experienced an in-flight break-up. After which, it approaches to its cruising altitude of 35,000 feet. Before the breakup, the thrust of one of the aircrafts four engine began to subside. Concurrently, the engine was the only one recovered from the sea floor. It was likely due to the structural failure in the aft lower lobe section of the fuselage. The final investigation report indicates that the accident was caused by improper repair and maintenance after a previous incident, happened in 1980. It is the result of metal fatigue of the aircrafts tail. On the 7 February, 1980, China Airlines Flight 611 had a tailstrike accident while landing in Hong Kong. Part of the planes tail was damaged in the incident. A temporary repair on the airplane was done the day after.  A more permanent repair was conducted by a team from China Airlines from 23 May to 26 May, 1980. However, during the permanent repair of the tailstrike, it was not carried in accordance with the Boeing Structural Manual (SRM). The area of the damaged skin on the planes tail was not trimmed or removed properly. In addition, the repair doubler plate that was supposed to cover in excess of 30% of the damaged area did not extend beyond the entire damaged area enough to restore the overall structural strength. The cause of the metal fatigue had evidences of brown nicotine stain, caused by the smoke from the cigarettes of people, about seven years before the disaster (smoking was allowed in a pressurized plane at that time). The engineers detected brown nicotine stain all the way around the doubler plate during the inspection. It is concluded that due to the nicotine to had been seeping out because of the pressure that built up when the airplane is in cruising altitude, then stained the part around the doubler plate of the tail. However, there is no proper maintenance done to the doubler plate, which then causes the plane to fall apart in mid air. Section 3 Maintenance Error The accident for the crash is due to improper structural repair. Day after the tail strike, China Airline did a temporary repair, engineers attached a large aluminum plate over the damaged area but a more permanent repair was to be carried out within four months. Engineers of China Airline placed doubler plates right over the scratched material, but the doubler plate that they used was not 30% larger than the affected area. In fact, it was barely or maybe not even larger than the scratched area in certain area. According to the Boeing Repair Manual, many of the scratches on plane were too deep to be repaired. The entire damaged section should had been cut out and replaced by a new one. However, it was not done so, as evidence indicates that the repair was not done according to the Boeing repair Manual. After much investigations, it appears that the maintenance technician failed to replace the damaged pieces, which causes the scratches to remained. China Airline engineers told the investigator that the scratched area was too large to be cut down, so they sanded the scratches down instead. Even though the repair was not done accordingly to the Boeing Repair Manual instructions, they made it seemed like it was. China Airline Engineers documented that they had repaired according to the Boeing standard, and that made the damage impossible to detect as anyone reading the entry would assumed that the damaged area had been cut out as it should had been done so. Thus, metal fatigue of the instrument caused a maintenance error of improper structural repair by the China Airline engineers was disastrous. Section 4 Contributing Factors 4.1 The China Airlines Flight 611 accident was caused by improper use of information/ incorrect modified information/ improper work process. The China Airlines Flight 611 suffered a tail strike while landing on runway on the 7th of February 1980, 22 years before the accident, at the time when the airplane was only six months old. On the day after the tail strike China Airlines did a temporary repair by attaching a large aluminium plate over the damaged area. A permanent repair was scheduled for the aircraft four months later. According to Boeings Structural Repair Manual, a light scratch on the structure of the aircraft can simply be sanded down. But the tail strike that occurred left a deep scratch on the skin of the fuselage that cannot be repaired by sanding it down. The correct procedure was to cut out the damaged area and replace it with a doubler patch that is 30% larger than the original affected area. China Airlines told that the area was too large to be cut out. They did not follow the procedure and carried on sanding down the scratches and finally covering it with a doubler plate. Unfortunately the repair wasnt sufficient nor was the doubler plate large enough. This shows that the engineer tasked with this did not use the information given to him by the Boeings structural repair manual nor did he followed the work process/ procedure but instead modified the manufacturers Structural repair manual incorrectly. With the doubler plate perfectly concealing the improper repair from ever being detected by anyone, the scratches were left to deteriorate into cracks and allowed to spread out for 22 years, until the pressure in the plane was too large for the structure of the plane to withstand that the plane tore apart in mid-air. 4.2 Another contributing factor includes the complacency of engineers. According to Boeings recommendations, the scratches on the skin of the fuselage were too deep to be repaired. The proper action was to cut out the damaged area and replace it with a doubler patch 30% larger than the removed area. The engineer in charge of the task was probably complacent and thought that it was okay to simply sand the scratched area and put a doubler plate on it. He probably thought that the scratch was nothing serious and the doubler plate was strong enough to support the skin and hence did the repairs following his own false judgments. After the Aloha Airlines Flight 243 accident on April 28 1988, the Federal Aviation Administration laid out inspection procedures to be done on older planes. The inspection of China Airlines Flight 611 was carried out on 2001, a year before the accident. This would have been an opportunity for China Airlines to detect the improper repair that was done 21 years back when they found a brown stain on one of the 31 doublers found on the aircraft. This could have warned them of the catastrophic crack that lies behind the doubler and forced them to take immediate action. The China Airlines overlooked this to be something minor and moved on to the second part of the Federal Aviation Administrations procedure which was a detailed inspection of the repaired areas scheduled to be done on the 2nd November 2002. Unfortunately the Boeing-747 never made it to the specified date. 4.3 Another contributing factor includes improper work process and procedure. The repair done was on the damage caused by the tail strike four months later was not logged in truthfully. The way that the engineer logged the repair done to the damaged area made it seem like it was in accordance to the Boeings recommendations and structural repair manual. This lead the improper repair to be oblivious to anyone as anyone who read the entry would have thought that the damaged area had been cut out as it should have been. 4.4 Amount of supervision The repair job might have lacked supervision when it was done and logged. There was no one to witness and re-check the repair that was supposed to be done, how it was done and how it was logged in the entry. If there was someone watching over their actions then hiding such a big mistake would have been impossible. At the very least the engineer would have had to schedule for another proper repair to be done on the next scheduled check. Section 5 Error Prevention Strategies Aviation agencies around the world to inspect their plane more thoroughly for any hidden damages that might develop into a major structure failure. Operators should take the doubler plates off and do a visual inspection to the structure underneath. Develop a tool that allows mechanics to easily detect hidden damages behind the doubler. Such tools are used today. Using ultrasound, sound wave travels through metals and it can reveal damage underneath the doubler. It is the same technology that allows doctor to see the foetus inside the mothers womb .The disadvantage is that it requires a lot of time. Reinforce importance to perform structural repairs according to the Structure Repair Manual or other regulatory agency approved methods, without deviation, and perform damage assessment in accordance with the approved regulations, procedures, and best practices. For any structural damages beyond existing approved data, operators should seek assistance and consultation from the manufacturer(s) for appropriate repair procedures. Categorize structural repair as a major repair Describe defect type and location clearly Step by step instructions and signature requirements Detailed drawings of the damages, locations on the aircraft, doubler dimensions, material specifications, applicable Structure Repair Manual sections, and any special instructions Review the record keeping system to ensure that all maintenance activities have been properly recorded. No longer accept any quick writes of the repair work was done properly if the repair does not have all the necessary documentation that show the repair was done properly in order to provide a clear view for inspector/auditors conducting records reviews. Assess and implement safety related airworthiness requirements, which consists of the Repair Assessment Program(RAP) and Corrosion Prevention and Control Program, at the earliest practicable time and ensure they are completed in conformity with the approved maintenance documents. When implementing the programs, information such as, operational factors, safety aspects, and the uncertainty factors in workmanship and inspection should be fully documented. Increase maintenance crews awareness with regard to the irregular shape of the aircraft structure, as well as any potential signs that may indicate hidden structural damage. 7. Operators to maintain healthy relationship with the manufacturers field service representative so as to actively seek assistance and consultation from manufacturers field service representatives in maintenance and repair operations. 8. Consider the implementation of stand-alone power sources for flight recorders and adding of cabin pressure as one of the mandatory Flight Data Recorder parameter to improve effectiveness in investigations.

Sunday, January 19, 2020

Idioms Denoting Parts of Body Essay

1. Introduction It is common knowledge that one of the most important functions of language is to name the world or express human thoughts through a system of concepts. They exist in association in language and make up a giant network with many interconnection and association among the various subparts. A good example of this interconnection involves metaphor. Metaphor is used in the literary or poetic language. It is also widely used in every day conversational language. It is obvious that metaphor is utilized to express ideas sensibly and vividly as it has great expressive power. It is capable of conveying more of the human feeling, emotion or attitude toward what is said rather than the non-metaphorical or direct way of expression. The more developed the society is, the more necessary the need of communication becomes; especially in the process of globalization, the communication has spread beyond the boundary of a country. Together with the development of the society in the era of integration, language has been clearly recognized as a very important tool in communication with many purposes. Language can be used to show one’s feeling, attitude, and evaluation. And through communicating, reading newspapers etc., I realize that people often use words, phrases denoting human body to show their feeling, emotion†¦ In our daily life, we can easily recognize words denoting our body parts used plentifully, not only individual words but also word combinations containing more than one human body part. Regarding to word groups denoting human body parts, their meanings are not the combination of each word’s meaning only, in some cases, their meanings are quite different from the original meaning. Learning of idioms is important, especially for the foreigner learners. Idioms correspond to a valuable vein in English language, so they need for explanation. Idioms are fixed expressions whose meaning cannot be deduced from the meaning of its components. Learners of English must be aware that the meaning cannot be taken as a combination of words which the idiom consist of. Also behaviour of idioms in sentences is different. One cannot understand literally the meaning of an idiom. Sometimes it seems that it has no sense or it is illogical. Idioms cannot be changed; especially one cannot use related words when the idiom is concerned. Many of them cannot be used in passive form. The structure of idioms is extraordinary. That is why learners of English must know that the most important thing is not learning idioms by rote, but learning how to use them. If speaker of English knows a lot of idioms and he can use them in a right context, he will be able to communicate more easily. Idiomatic expressions are phrases which use language in a non-literal way. This is why interpretation of idioms is very hard. Idioms are group of words, phrases that meaning cannot be concluded from the individual words. Every idiom has a deeper, metaphorical meaning. Idioms are very important in life because it is impossible to speak, read, write and listen to English without knowing idiomatic expressions. Native speakers of English feel more comfortable using idiomatic phrases; however, non-native speakers can be frustrated because the true meaning of an idiom is not always clear. One should remember that idioms can be used when every speaker master a language completely. Nowadays, idioms are essential elements that enrich the language. However, one should remember that speech which is overloaded with idioms loses its originality. On the other hand, lack of idioms make that oral or written speech loses much in its expressiveness. A large number of phrases and sentences in the English language are related to body parts. Some of them are descriptive while others, elusive. Their origins are dated from Biblical times to the recent days. Each generation adds new idiomatic expressions which are connected with their culture. The meaning of idiomatic expressions is indefinable. They show that metaphors are very important in our lives and that we do not look at things in the way they are in reality, but rather we perceive them through our understanding and our experience of the world. The present thesis is an attempt at an analysis of English idioms with a body component. Its goal is to study and present the nature of idioms, their connection with culture and context. It is common knowledge that one of the most important   functions of language is to name the world or express human thoughts through a system of concepts. They exist in association in language and make up a giant network with many interconnection and association among the various subparts. A good example of this interconnection involves metaphor. Metaphor is used in the literary or poetic language. It is also widely used in every day conversational language. It is obvious that metaphor is utilized to express ideas sensibly and vividly as it has great expressive power. It is capable of conveying more of the human feeling, emotion or attitude toward what is said rather than the non-metaphorical or direct way of expression. Achilles’ heel= the only vulnerable spot in a person or thing that is otherwise strong; a serious or fatal weakness/ fault After one’s own heart = to like someone because of similar interests An eye for an eye (and a tooth for a tooth)= retaliation/ retribution in kind, a punishment that is as cruel as the crime An eye opener = a surprise; a startling or enlightening experience Armed to the teeth = heavily armed Behind one’s back = when one is not present Blue blood = having the qualities of being of noble birth Can’t put one’s finger on = can’t locate immediately, can’t find the answer Can’t see beyond the end of one’s nose = limited vision concerning decisions of the future Crocodile tears = false tears, pretended grief Face to face/ eyeball-to-eyeball = confronting each other Foul mouth = a user of profanity Hand in hand= in close association Hands are tied = restrained from acting Heart-to-heart = intimate speaking freely and seriously about a private subject I could have bitten my tongue off= sorry you said something In one ear and out the other = does not heed or pay attention It’s in your hands = it is your responsibility On the tip of one’s tongue= at the point of telling or recalling One foot in the grave = old and decrepit Over one’s dead body= against one’s strong opposition Right-hand man= chief assistant To (not) lift a finger= not to help in the slightest degree To be all ears = to listen attentively To be loose–tongued = to talk too much To be up to one’s ears = immersed in, caught in To break someone’s heart = cause great sorrow, disappoint someone To breathe down someone’s neck = to follow someone closely in pursuit, the action of a superior who is looking for something wrong or watching someone very closely To bury one’s head in the sand = to refuse to accept facts To catch one’s breath = to rest to regain normal breathing To cry on someone’s shoulder = to go to someone to talk to about a problem To foam/ froth at the mouth= to be very angry To force one’s hand = make one reveal his plans To get one’s hands on= obtain To get out of hand= become uncontrollable To get through one’s head= to understand or believe To give one’s right arm = make a big sacrifice; give something of great value To give someone a hand= help, assistance To go to one’s head= cause dizziness To have a big mouth= to talk too much To have a sharp tongue= harsh or sarcastic in speech To have an eagle eye= to have an excellent eyesight 1.1 Aim Idiomatic Phrases For the first time the term ‘phraseology’ appeared in 16th century and it meant ‘style’ or ‘vocabulary’. In 18th century it got terminological meaning such as ‘a group of word units’. At the same time in most of European languages ‘phraseology’ meant ‘empty words’. New linguistic branch ‘phraseology’ developed in 20th century, mostly in East Europe. The forerunner of phraseology was Charles. Bally, Swiss linguist. He used the term phraseology when he wrote about different types of word-groups which differ in degree of stability from free word-groups to phraseological units. The study on phraseology was developed by Russian linguists A.A. Shakhmotov and A.D. Polivanov. M. Tarasevitch (1991:448) claims that â€Å"[†¦] linguists became aware of the existence in the language of special larger-than-words units: word-groups consisting of two or more words whose combination is integrated as a un it with a specialized meaning of the whole [†¦]. Russian linguists made an attempt to study various word-groups on a scientific basis. They pointed out the need to establish a new branch of linguistics that would study unusual feature of word-groups. In linguistics, ‘phraseology’ is a term used for describing the context in which a word is used. The term also describes various structural and semantic types of phrases characterized by different degrees of idiomacity in given language. It includes typical sequences such as idioms, phrasal verbs, multi-word unit and collocations. â€Å" Phraseology – the words and phrases used in particular profession or activity or a particular way of putting words together to express something† (Macmillan English Dictionary 2007:1119) Phraseology studies compound meaning of two or more words e.g. like a knife through butter. The meaning of the phrase is different from the words used alone. Phraseology studies why such meanings come in everyday use, and what possibly are the laws governing these word combinations. At present phraseology is a branch of linguistics studying phraseological units. According to M. Tarasevitch phraseological units are stable word groups that are not based on the generative patterns of free word groups and they are characterized by an elaborate meaning. Tarasevitch claims that phraseological unit should have: * Stability of use; * Structural separateness; * Complexity of meaning and * Word-groups are not built on the generative pattern of free word-groups. Stability of use means that phraseological units are language units which are members of a language community. Phraseology is connected with culture and speech community. Structural separateness helps to distinguish praseological units from compound words. Complexity of meaning signifies the non-compositionality of phraseological units, which mean that the meaning of the whole phrase is different from the sum of literal meanings of the words. Each unit is constituted according to its own unique rule, which cannot be predicted. One of three groups of phraseological units is idioms. Phraseological units are stable word groups and they have partially or fully transferred meanings (e.g. kick the bucket). They are lexicalized word group in common use. What is an idiom? â€Å"A group of words whose meaning is different from the meanings of the individual words† (Oxford Advanced Learners Dictionary 2000:672) â€Å"An expression established in the usage of a language that is peculiar to itself either in grammatical construction or in having a meaning that cannot be derived as a whole from the conjoined meanings of its elements† (Webster’s Third New International Dictionary 1993:1123) â€Å"[†¦] an idiom is a lexicalized, reproducible word group in common use, which has the syntactic stability, and may carry connotations, but whose meaning cannot be derived from the meanings of its constituents† (Cowie 2001:125) The word ‘idiom’ comes from the Greek root idio, meaning a unique signature. An idiom is an expression, a phrase or a combination of words that has a meaning that is different from a meaning of the individual words. Each language contains expressions which make no sense when they are translated literally into another language. Sometimes idiom can have literal meaning in some situation and different idiomatic meaning in another situation. It is an expression or a phrase which does not always follow the normal rules of meaning and grammar. If somebody (especially a foreigner or a person outside a given culture) does not know that some words convey a meaning that is unrelated to the individual meaning of those words, he may does not understand what someone is saying. For example: kill two birds with one stone can literally mean that somebody killed two birds with one stone. But the idiom has totally different meaning: one resolves two difficulties or matters with a one single action. Many idioms are similar to expressions in other languages, can be easy to understand and its meaning is usually obvious. For instance, black ship of the family in Poland can be easily understood because there is an identical idiom and it can be easily translated. Other idioms come from older phrases which have changed their meaning over time, for example, kick the bucket originally referred to suicide victims standing on inverted buckets, they kick them away and in this way hang themselves, but now it means simply to die. Shelley (1995) suggests that some idioms are slang. â€Å"Slang seems to mean everything that is below the standard of usage of present-day English† (Galperin 1971:96). Galperin cited a definition of slang of â€Å"Webster’s New World Dictionary of the American Language†: â€Å"1. Originally, the specialized vocabulary and idioms of criminals tramps, etc. The purpose of which was to disguise from outsiders the meaning of what was said; now usually called cant. 2. The specialized vocabulary and idioms of those in the same work, way of life, etc.; now usually called shoptalk, argot, jargon. â€Å" (Galperin 1971:96). According to Thomas (1995) idioms are known as clichà ©s. Clichà ©s are expressions that have been used over and over again. They are overused and common expressions. Idioms are perceived as a very interesting part of the language because they are different from simple words and phrases. They make language life and rich because they take existing words and combine them with a new sense and create totally new expressions. â€Å"[†¦] language is a living thing [†¦]. Living things grow and change, so does language.† (Seidl and McMordie 1988:11) English language being flexible enriches its vocabulary with the words invented by language speakers, which makes English more colourful with new idiomatic expressions. Since idioms have unpredictable meaning, structure and collocations, they are linguistic curiosities. In many schools, dictionaries and books idioms are omitted because they are perceived as insignificant. They are rarely used in classrooms. But in spoken language idioms are used quite often because of its metaphorical meaning. According to Seidl and McMordie (1988) the attitude to language is still changing. It is observed in some parts of grammar (case, number and tense), and in style. Some words which were deemed as slang in the past now are considered informal or colloquial. Idioms are not any longer colloquial expressions. They appear in formal style, in poetry and in the language of the Bible. Idioms and culture â€Å"By culture we understand the ability of members of speech community to orientate themselves with respect to social, moral, political and so on values in their empirical and mental experience. Cultural categories [†¦] are conceptualized in the subconscious knowledge of standards, stereotypes, mythologies, rituals, general habits and other cultural patterns†. (Cowie 2001:57) The term idiom refers to a group of words which are usually confusing to people who are not familiar with the language. Nevertheless, many phrases or expressions from natural language are in fact idioms or have idiomatic origin and they have been assimilated into the language. Idioms are often colloquial metaphors. They often combine in their semantics more than one type of cultural information. It means that they require some foundational knowledge, information and experience which are used only within a culture where groups must have common reference. As cultures are localized around some area, idioms are not useful for communication outside of that local context. But there are some idioms that can be more universally used than others, they can be easily translated and their metaphorical meaning can be more easily deduced. Those common idioms have deep roots in many languages, they can be translated in other languages and tend to become international. Idioms are an essential part of English style language study. One cannot say that he know English history, culture and society without understanding the meaning and the roots of English idioms. Each generation has added its new non-literal expressions which are defined by the values, beliefs, traditions, customs and events of the times. If you master idioms you will be on your path to better understanding English culture, customs, society and lifestyle of English people. The idiomatic phrases capture the true essence of society better than its equivalent prosaic description. When one uses idioms among English friends and even business associates, he can create emotional bands that bring him closer to their culture. Mastery of idioms can lead to better understanding of people. Often background information on the origin or popular usage of idioms provides important insight into culture. Different aspects of an idiom Seidl and McMordie (1988) said that idioms are not only colloquial expressions, but they also appear in formal style and in poetry. Idioms often occur in journalism, radio and magazines to make information, stories and articles more interesting. However, idioms are often connected with informal language. The construction of an idiom is strict and for one it can be odd (e.g. not by a long chalk). Sometimes the construction seems to be illogical (e.g. for two pins). This is why learning idioms is not only very difficult task but also very exciting and intriguing. People who do not know certain idioms cannot easily understand the others. Such a phrase would not make sense and one cannot deduce what is actual meaning of the expression. These features causes that idioms have to be learnt as a whole expressions without any changes. Sometimes idioms have alternative forms without any change in their meaning (e.g. to drop a brick and put one’s foot in it mean to say something tactlessly or blue-eyed boy and golden boy – a favoured person). In some cases several verbs can be used in one idiom and the meaning is the same, but sometimes there are slight changes in meaning connected with the verb which it substitutes (e.g. keep/bear someone in mind, come/get to/reach the point). An idiom is natural to native speakers of the language and only people who are possess English very good can use idiomatic expressions in their speech. Idioms have different structures and combinations. They can be short or long, they contain various parts of speech and they are unpredictable, but sometimes one may guess meaning from the context, when the idiom is used in a particular situation. Foreigners know the meaning of the idiom when it is related to the mother tongue of the speaker (e.g. be in seven heaven in Polish its mean być w sià ³dmym niebie). Some idioms are so difficult that one cannot guess the meaning from the context correctly. It is difficult to learn them. Idioms can change their meaning during period of time or simple phrase can transform into idiom and get deeper meaning as it was with kick the bucket. Learners of foreign language have to learn idioms as a single item with their meaning. It is essential to master the rules of their use in sentences. They are strict in their structure and they do not allow the word order to change. A learner must know how to use an idiom in the correct way. Idioms are not separate part of language, but they are very important part of lexicon. Languages contain a large number of idioms and sometimes native speakers use them in the unconscious way. There are many problems with idioms. The main problem is that it is not usually possible to translate them literally. There are exceptions, for instance, take the bull by the horns can be translated literally into Polish as wziąć byka za rogi, which has the same meaning. Mostly, the use of normal rules in order to translate idioms will result in illogical phrases. Idioms have to be treated as single units in translation. There are idioms which are ‘frozen’. It means that an idiom appears in the same form and in the same order (e.g. for good – ‘forever’). But, there is problem with idioms which change the form of the verb, which varies according to tense, person and number. For example, kick the bucket (‘to die’) one gets she kicks/kicked/will kick the bucket. Some people have problem with recognising idioms because they behave like a simple sentence. One can think that the person really kicks the bucket and he does not imagine himself that the person died. The interpretation of idioms for one can be surprising. It is better to recognise idioms which have ‘frozen forms’. Idioms pragmatics and context â€Å"Pragmatics – the study of the way in which language is used to express what somebody really means in particular situations, especially when the actual words used may appear to mean something different.† (Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English 2000:1031). Pragmatics is involved with the comprehension process. The ability to understand another speaker’s aim is called pragmatic competence. It is a linguistic study of the way in which people use language to achieve different goals. Suppose a person wanted to ask someone else to reveal a secret. These could be achieved in the different ways. The person could simply say ‘do not tell a secret, please’ which is direct and with clear meaning. Alternatively the person could say ‘do not spill the beans’, which implies a similar meaning but is indirect and therefore requires pragmatic competence. Idioms play very important role in those studies. Because idioms have general meaning they are rather used to express attitude then give specific information. They are used to express approval or disapproval and admiration or criticism. According to Collins Coubild Dictionary of Idioms (1995) idioms sometimes have connotations and pragmatic meaning which are not always obvious to people who do not know the meaning and then the meaning of the expression can be missed. It may happen that somebody can use an idiom and do not realize that it can be interpreted as critical or disapproving. It can cause wrong reaction of the person they are talking to. Pragmatics is one of the most challenging aspects for language learners to comprehend, and can be learned by experience. The interpretation of what the speaker wanted to say using particular words is often influenced by factors such as listener’s assumption or the context. In pragmatics two contexts can be distinguished: linguistic context (is the set of words that surround the lexical item) and physical context (is the location of given words, the situation in which the word is used, as well as timing, all of them lead to proper understanding of the words). 1.2. Practical Value When we use idioms? According to Seild and McMordie (1988) one should know in which situations it is correct to use idiom and weather an idiom can be used in a formal or an informal situation. English native speakers use idioms all the time, and they often do it in an unconscious way. This means that the communication with them can be very difficult. They use idioms to express something that other words do not express as clearly or as cleverly. Of course choice of words depends on the person who is speaking, on the situation and the place. If people are friends and they are talking in private there is no reason to avoid using idioms, slang or jargon. But, if in the same situation one of speakers is foreigner they should not use idioms until this person will master the language completely. Learning idioms cause a lot of troubles to English learners because they do not know the culture and history behind the idioms. That is way they often use idioms inappropriately. Learners use idiomatic expressions carefully because they are afraid of using them incorrectly. In formal situations, it means when one is talking with a stranger or speaks publicly than one should shun idioms. Using idioms one should know whether an idiom is appropriate in certain situation. When idioms are used judiciously, they can even improve the atmosphere of one’s formal writing and provide more interesting descriptions. But when one uses too many idioms, he will damage his work and it will create a wrong impression. Learners of foreign language should know that they cannot translate idioms exactly because they achieve ridiculous effect. The results of foreigner’s translation may be bewildering to the English native speaker. Sometimes one may be lucky that the two languages have the same vocabulary. It is connected with close relation between language and culture. Idioms can be learnt only by listening to native speakers or reading texts which contains idioms. â€Å"Mastery of idioms comes only slowly, through careful study and observation, through practice and experience.† (Seidl and McMordie 1978:8) Idioms with a body part component Many English idioms are related to external and internal organs of the human body. Body parts idioms contain following aspects: ââ€"  body parts which are connected with senses ââ€"  internal organs ââ€"  limbs and limbs’ elements ââ€"  other body parts Body idioms connected with senses Ear Idioms Ear – is an organ of hearing. It is a part of human auditory system and it is used to listen to the sounds. Ear idioms have both positive and negative meaning. Half of them are positively loaded; the other part is negatively loaded. Eye idioms Eye – is an organ of vision. According to Macmillan dictionary (2007) eye is one of two body parts used for seeing. Most of the idioms are positively loaded. Nose idioms Nose – it is a part of people’s face that is used for smelling and breathing. Half of nose idioms have a positive meaning the other half have a negative meaning. Skin idioms According to Mcmillan English dictionary (2007) skin is the external layer of human’s and animal’s body. Skin also enables feeling. Body idioms connected with limbs and limbs’ elements Arm idioms Arm – is an upper limb of human body with your hands at the end. Six arm idioms have a positive meaning, one is rather neutral and the others have a negative meaning. Shoulder idioms Shoulder – it is one of two parts of the body between one’s neck and the top of one’s arms. Hand idioms In dictionaries there are many different uses of word ‘hand’. As a body part ‘hand’ is at the end of each arm that people use for picking up and holding things, but it is also used for moving and touching things. Hand provides a good source for metonymic extensions and hand-based idioms convey both positive and negative meanings. That said, a hand that takes does not give, your hand and not the charity of others, someone’s hand outruns his/her tongue (speech), someone’s hand and strike, someone with a long hand, someone’s hand on his/her heart, someone with an empty hand, someone with a loose hand, someone with a short hand, someone with a dry hand, someone dug his/her grave by hand, someone withdrew his/her hand from someone/ something, soften your hand (imperative), as left by your hand, no power in hand, putting one’s hand in another’s throat and nobody hit him/her on the hand are all instances of hand based idioms that express negative meanings. Finger idioms Fingers are the long, thin parts at the end of human’s hands. Half of the finger idioms have a positive meaning and the other part is negative. Leg idioms Leg – is a lower limb of human body with your foot at the end. Bigger parts of leg idioms have negative meaning (5), one is neutral and the rest are positive. Foot idioms Foot – the part of your body that is at the end of the leg on which a human or an animal stands. Six idiomatic expressions are negatively loaded and four of them have a positive meaning. Toe idioms Toe is the one of the individual parts at the end of human’s foot. Only one idiom (be/keep on one’s toes) have a positive meaning, one is neutral (from top to toes) and the rest are negatively loaded. Internal idioms Heart idioms Heart is the organ in human’s chest that makes blood flow around the body. The term refers to our feelings and emotions in reference to people’s character. Heart is considered as the most important and influential part of human body. It is the place where people’s deepest emotions come from. It is believed that heart controls emotions and it is used to talk about love and happiness. This is why, the most of idioms are positively loaded. 80% of heart idioms contain the word ‘heart’ in Polish and 20% of idioms are not related to heart or feelings. Bone idioms Bone is one of the hard parts that form a fame inside the human’s or animal’s body. Bone function is to move and protect the internal organs of the body. Bones create the skeleton. This is why they used to represent death. Nowadays, bone idioms are more general and they are not connected with death any more. Most of them (six) have a negative meaning, three are positively loaded and one is neutral. Tongue idioms Tongue is the organ in your mouth. It is a long piece of flesh fixed to the bottom of human’s or animal’s mouth. People use it for tasting and speaking. Tongue, mostly is use to talk but it also stands for a style of expression, a particular way of speaking and writing. Almost all tongue idioms have a negative meaning, which is surprising. It is the first body part which is so negatively loaded. None of idioms have a clear positive meaning. Only one is neutral: have something on the tip of one’s tongue. Other body parts idioms Head idioms Head is the top part of human’s or animal’s body that has brain, eyes, mouth and nose. Head can also stand for mind and thought. It is often connected with reason, thoughts or memories. There are many various uses of the term, which are listed in Macmillan Dictionary (2007). Six head idioms have a positive meaning and four of them are negatively loaded. Head provides an essential source domain for characterizing people human states and behavior. The implicit meanings of head-based idioms are predominantly negative. This being the case, someone’s head getting big – which is equivalent to the English swollen-headed – is used rhetorically as a metonymy to stand for someone who is arrogant, whereas someone with a big head refers metonymically to any knowledgeable person (scientist, engineer or professor) who is most appreciated by others, or to any person in power (minister, prime minister, or university president) who has mastery over issues others do not. Someone with a heavy head, which is equivalent to the English sleepy head, symbolizes a person who is less likely to wake up early and almost misses the clock alarm. Other idioms which also implicate negative meanings include someone’s got dry or solid head, which is a metonymy for the attribute of stubbornness and which is parallel to the English hard-headed, and someone’s head and pillow, which symbolizes loneliness (unmarried or friendless person) and metonymically stands for anybody who need not look after anyone except him/herself. When someone constructed roads in my head – which is equivalent to the English drilling a hole in someone’s head – is said by someone, then the speaker is complaining that he/she is tormented by someone pertinacious, one who is persistently nagging and over-enquiring about something in a very unpleasant manner. Face idioms The conventional pragmatic implications of the idioms could also be either positive or negative. Instances of metonymic face-based idioms of negative implications which are of frequent use include someone has been eating my face, someone should not be given face, someone with a bloodless face, someone slept on his/her face = someone slept on belly, and someone’s face stops the livelihood. Someone has been eating my face is a metonymic expression used to stand for someone who relentlessly asks about something and insists on his request. This idiom is also used to stand for creditors who insist on their request and seek to recover debt from debtors. Someone should not be given face is also a metonymy for a meddling person and this idiom is used as advice not to establish a relationship with any such type of people. There are some people who are intrusive overbearing in a very intolerable way, and if someone shows them a good welcome and smile in their faces once, they are encouraged to come back and hope to get more and more, and ask someone at every opportunity to give them what they want. If someone forgives and disregards an intrusive person’s mistakes, then the apologizer might go too far and keep insulting and hurting the apologize unless the apologizer is stopped from doing so. Further, there are some disturbing people who overstay their welcomes, in that if respected and welcomed in someone’s home or workplace, they come to visit someone every day in order for the host to undertake the duty of hospitality. For all these possible reasons, some people might use the metonymical idiom of someone should not be given face. Someone with a bloodless face is a metonymic expression that symbolizes rude and shameless people who are likely to speak in a way that may be hurtful and offensive to others; people who do not care whether they are right or not due to over brazenness and lack of modesty and understanding. The metonymical idiom of someone slept on his/her face is normally used to describe someone who slept worried or slept because of the severity of fatigue. Finally, the expression someone’s face stops the livelihood is used to describe pessimistic people who are likely to get someone down. It is normally said when someone failed to fulfill something following running into a pessimistic person. Metonymical face-based idioms of positive implications are relatively few and they include you can see your face in it and your face and not the moonlight. The former is used as a metonymy to signify anything tremendously clean such as car, door, floor, etc. It is so clean that one can see one’s face in it as if it were a mirror. The latter is said while addressing the beloved person and used to express the longing and welcome to the beloved person after a long absence. Also, someone with white face is a metonymy for a peaceful person who is innocent of some charges blamed on him/her accidently. Back idioms Back is the body part that is opposite side to people’s chest, it is between the neck and the top of legs. Half of back idioms are positive and the other half has a negative meaning. 2. Calculation Idioms are one of the most difficult parts of the vocabulary of any language because they have unpredictable meanings or collocations and grammar. One of the main difficulties for learners is deciding in which situation it is correct to use an idiom, i.e. the level of style (neutral, informal, slang, taboo, etc. idioms). Learners of English may also have difficulty deciding whether an idiom is natural or appropriate in a certain situation. It is extremely unwise to translate idioms into or from one’s native language. One may be lucky that the two languages have the same form and vocabulary, but in most cases the result will be utterly bewildering to the English native speaker – and possibly highly amusing. (Seidl 1988) Today’s English has a general tendency towards a more idiomatic usage. Even educated usage has become more tolerant, so the use of idiomatic expressions increased in frequency. Idioms are, in a very broad sense, metaphorical rather than literal: they are effectively metaphors that have become ‘fixed’ in language. In some cases, it is fairly easy to see how the idiomatic meaning relates to the literal meaning, in other cases, the literal meaning may make no sense at all. The primary goal of this study was to investigate the positive and negative pragmatic implications of body-based idioms that are enhanced by metonymy. It was found that metonymical idioms that include lexis for head, face, eye, hand, tongue, and leg predominantly implicate negative meanings. Also, whereas metonymy-enhanced idioms that include body parts such as hair, nose, tongue, teeth, back, skin and blood were found to be expressing positive and negative meanings almost equally, metonymical idioms that are based on mouth and neck were found to be conveying positive meaning only. It might be possible to argue that the use of the majority of body-based idioms is enhanced by the need to be polite. Having said that, we could say that the use to which these idioms are established and maintained is to protect the speaker’s and/or the addressee’s face. Idioms in general and those examined in this study in particular are all examples of indirect communication of opinions, human states and behaviour. Almost every body idiom is related to human being, to its behaviour, qualities and everyday life. Understanding of the metaphorical meaning of idiomatic phrases is related to everyday experience and the world around us. It causes that metaphors are very important in people’s lives. This is whyone should know idioms especially when he is learning language. Metaphors are part of the language. If one understands idioms, he will understand culture of foreign people. 3. Some Examples All ears If you are all ears, you are very interested and ready to listen to what another person wants to tell you. Tell me what happened – I’m all ears. All in your head If something is all in your head, you have imagined it and it is not real. Stop thinking that everybody hates you. It’s all in your head. Cost somebody an arm and a leg If something costs an arm and a leg, it is very expensive. This television set cost me an arm and leg. It wasn’t cheap at all. Armed to the teeth A person who is armed to the teeth is using or carrying a lot of weapons. The enemy soldiers were armed to the teeth. It was impossible to defeat them. At each other’s throats If two people are at each other’s throats, they are arguing in an angry way. It looks like they are at each other’s throatsagain. They just can’t agree on anything. Have the guts If you have the guts to do something, you are brave enough to do it. He has the guts to express his opinions in public. Hit a nerve If you hit a nerve, you upset someone by talking about an uncomfortable topic. I think you really hit a nerve when you mentioned her divorce. Pain in the neck If someone or something is a pain in the neck, he/she/it is very annoying. Angela is a real pain in the neck. She annoys just about everyone she meets. Pick someone’s brains If you pick someone’s brains, you ask the person for advice, suggestions and information. I need some ideas. Can I pick your brains? Play it by ear If you play something by ear, you deal with a situation as it develops rather than according to any plan. We don’t have a plan. We’ll just have to play it by ear. Pull someone’s leg If you pull someone’s leg, you make someone believe something that is not true, usually as a joke. Don’t take her seriously. She’s just pulling your leg. Put your foot down If you put your foot down, you stop something from happening by using your authority. She was out of control but her parents finally decided to put their foot down. 4. References 1. Courtney, R., Longman Dictionary of Phrasal Verbs, Essex England: Longman Group UK Ltd, 1994; 2. Gibbs, Raymond W. (1994): The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language, and Under-standing. Cambridge: Cambridge University Press. 3. Gibbs, Raymond W. & Berg, E. (1999): Embodied metaphor and perceptual symbols. Behavioral and Brain Sciences 22, 4. Gibbs, Raymond W., Lima, Paula & Francuzo, Edson (2004): Metaphor is grounded in embodied experience. Journal of Pragmatics 36, 5. Gibbs, Raymond W. & Wilson, Nicole L. (2002): Bodily Action and Metaphorical Meaning. 6. Goossens, Louis (1990): Metaphtonymy: The interaction of metaphor and metonymy in 7. expressions for linguistic action. Cognitive Linguistics1, 8. Halliday, Michael A.K. (1985): An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold. 9. Hansen, Gyde (2005): Experience and Emotion in Empirical Translation Research with 10. Think-Aloud and Retrospection. Meta 50, 11. Flavell, L. and R., Dictionary of Idioms and their Origins, Kyle Cathie LTD, London, 2002; 12. Manser, M., Dictionary of Word and Phrase Origins, London: Sphere Books Ltd., 1990; 13. Rogers, J., The Dictionary of Clichà ©s, New Jersey: Wings Books, 1994; 14. Seidl, J., English Idioms, Oxford: Oxford University Press, 1988; 15. Warren, H., Oxford Learner’s Dictionary of English Idioms, Oxford: Oxford University Press, 1994; 16. ***, The COBUILD Dictionary of Idioms, London, Harper Collins Publishers, 1995 17. ***, The Longman Dictionary of English Idioms, Longman Group UK Ltd., 1979; 18. ***, The Oxford Dictionary of Idioms, New York, Oxford University Press Inc., 1999; 19. ***, The Penguin Dictionary of English Idioms, Penguin Books Ltd., 1994; 20. ***, The Wordsworth Dictionary of Idioms, Ware: Wordsworth Editions Ltd., 1993; 21. ***, The Wordsworth Dictionary of Phrase & Fable, Hertfordshire: Wordsworth Editions Ltd., 1993.

Friday, January 10, 2020

Patriarchy And Violence Against Women Essay

Author Charlotte Perkins Gilman in her The Man-made World or Our Androcentric Culture (1911) presents the most comprehensive statement of her overall theory. In it she argues that we live in a patriarchy or what she calls an androcentric, male-centered society and that our culture in all its aspects reflects this androcentric bias. Gilman sees this bias as destructive because the male sensitivity is destructive. A woman-centered, or better a mother-centered, world would be very different, because it would express the positive, benign character pf women’s sensitivities. In this work, and in His Religion and Hers, Gilman presents her most extreme statement of the radical differences between men and women. These differences she attributes to prehistoric roles assigned the two sexes. The male naturally fights, and naturally crows, triumphs over his rival and takes the prize—therefore, he was made male. Maleness means â€Å"war† (92) while the basic feminine impulse is to gather, to put together, to construct; the basic masculine impulse to scatter, to disseminate, to destroy† (114). A male-centered culture reflects these negative masculine concerns in nearly every area of expression. Some of Gilman’s most original contributions to feminist theory are contained in her discussion of the ideological warp impressed upon language, art, literature, sports, education, government and religion by the androcentric perspective. While public society is organized as a democracy, the man-made home remainsâ€Å"despotism. † â€Å"The male is esteemed the ‘head of the family’; it belongs to him; he maintains it; and the rest of the world is a wide hunting ground and battlefield wherein he competes with other males as of old† (41). In the â€Å"proprietary family† of the patriarchate, women remain men’s property in the household; they are little more than objects whose purpose is â€Å"first and foremost†¦ a means of pleasure to him† (32). Every law and custom† of the â€Å"family relation† is arranged from the masculine viewpoint (35). â€Å"From this same viewpoint†¦ comes the requirement that the woman shall serve the man. † (35). A greater challenge occurs when campaigns to improve gender equality by promoting the well-being of the marginalized are conducted in sync with trade and development policies that favor the economically strong multinationals and compromise the welfare of the lowly locals, particularly the helpless women and children. We ought to remember that sexism and patriarchy are all manifestations of a power struggle between the strong and the weak, the same kind of struggle linked to globalization and trade liberalization today. Patriarchy involves an imbalance of power between man and woman leading to unequal roles and benefits, a situation that can be seen in a larger context between the developing and the industrialized economies, as the latter’s efforts to spread globalization and to weaken the former’s trade laws also leads to unequal gains. Globalization’s capitalistic intent, although beneficial in several ways since it brings development to poorer states, may be cultural imperialism dressed in new clothes when the more powerful party uses its stronger bargaining authority to manipulate or exploit. (Gilman) â€Å"In no developing region do women experience equality with men. † This clear-cut statement from the World Bank, the reputed international monetary institution, relays one of the most apparent yet often overlooked realities of our time—gender inequality. Gender inequality is a significant social concern that deserves to be analyzed with the utmost diligence using both empirical and scholastic evidences. This inequality is deeply entangled in the fabric of the everyday lives of many men and women, and it has been in existence since time immemorial. Gender inequality, from its very name, implies an uneven treatment based on one’s gender. Essentially, gender inequality is the prejudice that one gender, usually the female, is secondary and subordinate to the more capable and hence superior male gender. Many societies practice gender inequality, with the men reinforcing it and the women passively receiving it, because it is considered part of an enduring patriarchal culture. Deviating from this norm means that one runs the risk of being branded a weak husband or a bad, undeserving wife. Both cases are an embarrassment to the individual and the family. The causes and effects of gender inequality are part of a larger network of social problems that compound the difficulties people face everyday. It is deeply related to other social problems, such as poverty, economic growth and development, and globalization. The World Bank (2001) underscored the notion that gender issues are now more prominent in debates related to development, though the relevance of a gendered perspective in policy-making is yet to be widely understood. Thus, based from its report, gender inequality ought to be considered when drafting developmental policies for poor and developing states because failing to take into account gender roles and relations as well as disparities lead to policies that â€Å"have limited effectiveness† (p. 5). Although gender disparity is characteristic of developing and poor states, it is not restricted to them. This phenomenon is also observed in wealthier and developed regions where both men and women are relatively affluent and do not experience scarcity of resources. In these rich societies, minor but noticeable gender-based discrimination remains. â€Å"Gender discrimination crosses races, classes and ethnicity†¦Ã¢â‚¬  remarks Lucy Bednarek (1998, p. 60) in her article, â€Å"Searching for Equality in a Global Economy. Compared to the gender gap in these wealthier states, gender inequality in poor states poses graver consequences to its citizens. The devalued women and their children feel the pangs of poverty and bear the heavier brunt of economic unproductivity with greater intensity, compared with the men who possess greater freedom, privilege, and economic and political control. As stated by the UN (2004) in Trade and Gender, â€Å"A gendered perspective of development is seen as a difficult enough task,† so that extending the gendered approach to the â€Å"realm of trade† is considered to be an even bigger challenge (55). Yet the organization believes that international trade must assume a gendered approach wherein accelerated economic growth and sustainable development will take place without endangering the well-being of the women and children in the community. The issue of trade has become so important in the consideration of gender equality because the current multilateral trade negotiation and regional trade agreements (RTAs) have pervaded state development policies. Because of these ubiquitous bi- and multilateral negotiations and agreements, governments do not just make decisions solely for the state but also according to the dictates of the global and regional environment or the overall plan of their affiliated economic groups. This environment therefore affects policies on gender; for the UN (2004, 56), â€Å"Every major move in the trading system can have direct or indirect implications for a country’s gender welfare, equity and development goals. † The crime of rape and other forms of violence against women have come into increasing focus in recent years, due in part to the rising prominence of the feminist movement. Rape has come to be widely perceived not only as a means of obtaining sexual gratification but rather as an extreme manner of expressing hostility to women. This broader definition of the term is related to the heightened awareness that far more often than not sexual aggression occurs within the context of courtship or friendship relationships (called â€Å"acquaintance rape† or â€Å"date rape†) or even that of marriage. The recognition that the forms of coercion used by men over women can go beyond direct and overt use of force brings legal theory closer to reality. However, some scholars fear that expanding conceptualization of rape and the imprecise definition of sexual harassment serve to blur the distinction between the sexes, especially between the expanded conceptualization of rape and male initiated seduction. These problems in defining behavior can exacerbate the difficulty in obtaining rape convictions from male jurors who may perceive an uncomfortable similarity between some of their own past actions and those of a defendant in such cases. Clearly, there is heightened sensitivity to the problems of rape and sexual harassment that will lead to accelerated efforts in legal and legislative policy formation. Reflecting this heightened sensitivity is the $1. 6 billion in the 1994 Crime Bill to fund Violence against Women Act. The challenge is to fight rape and harassment in all their forms while protecting the rights of women.

Thursday, January 2, 2020

Gun Laws And Gun Control Essay - 1580 Words

Pro Gun Control In the United States, there is approximately 88.8 guns per 100 people, which is the highest per capita in the world (ProGun.org). Due to gun violence, 306 people in America die every day (Brady Campaign). Pro gun control activists claim that gun laws are weak which causes a dramatic increase in deaths amongst the U.S. The nation has lifted gun laws in several states over the past two decades, and with the freedom caused a series of deadly shootings (LaFraniere and Palmer). Gun violence is said to be from the loose gun laws emplaced in government. The Second Amendment is a controversial topic within the gun control debate, pro gun control finds a flaw in this amendment, claiming that it is a misconception. The Pro gun candidates argue that the gun rights should be limited to the general public by promoting detailed background checks, and restricting the ease of getting gun permits, therefore resulting in fewer deaths amongst the country. By enforcing gun control in eve ry state, gun violence will be decreased throughout the U.S. Within the past decade, the topic of gun control has grabbed attention from government officials and has found its way onto ballots and presidential campaigns due to the increase in gun violence. Legislatures yearn to decrease the ability to purchase a gun easily but consider the drawbacks it has on the country. Gun laws stemmed from the Revolutionary Era within the making of the Second Amendment. It is debated heavily amongst bothShow MoreRelatedGun Laws And Gun Control1584 Words   |  7 Pages Guns in the U.S has been a problem for many years now. So much so that America is what comes to mind when people think about guns. America is the most known nation in the world when it comes to firearms, with citizens owning about an astonishing 270 million of the world’s 875 million firearms(Marshall). That is thirty percent on the world registered firearms. The reason why Americans own so may guns comes down to the second Amendment, which claims, â€Å"A well-regulated Militia, being necessaryRead MoreGun Laws And Gun Control1296 Words   |  6 Pagesyears, gun violence has been an urgent issue that should be addressed. According to the gun violence archive, 307 mass shootings have occurred since January 1 to November 5. The deadliest mass shooting in us history had just recently occurred on Sunday, October 1. Steve paddock had purchased their guns legally in which caused approximately 500 people to be injured and 38 people had been killed. The congress is constantly being urged by people to impose strict gun laws for America. Gun control lawsRead MoreGun Control And The Gun Laws2257 Words   |  10 PagesFiorina claimed that states with strict gun laws had â€Å"the highest gun crime rate in the nation† (Robertson, 2015). The following month, President Barack Obama stated that states with stricter gun laws â€Å"tend to have the fewest gun deaths† (Robertson, 2015). The West might have been won with a Smith Wesson, but in our mo dern society guns are the subject of much debate. While some groups push for fewer guns and more gun control, others insist that increased gun control leads to increased crime. Both sidesRead MoreThe Gun Laws And Gun Control965 Words   |  4 Pagesfirearm regardless of the law. Crime rate does not originate from the accessibility of guns, but rather the actions of an individual that has disregard for life in today s society. There will always be ways for the offender commit crimes with or without guns. What is being done about gun control? We have all heard of all the tragedies throughout the country regarding guns. According to the President (2013) We know that we cannot stop every act of violence with guns, but what if we tried to stopRead MoreGun Laws And Gun Control Laws1136 Words   |  5 PagesGun Control Laws Within the last couple of months, gun control and gun control laws has been seen all over the news and all over social media. I decided that topic would be perfect for this essay While scrolling through Facebook, I came upon this meme and I knew right away it was the right meme for this paper. Within the last couple of months, we have had about two major mass shootings and they have had a huge impact over the nation. Society is wondering why the government is not doing much andRead MoreGun Control And Gun Laws Essay2119 Words   |  9 Pagesreason why Americans own so many guns is because of the Second Amendment, which states, â€Å"A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.† (Rauch) This amendment guarantees U.S. citizens the right to have firearms. Since this amendment is relatively vague, it is up for interpretation, and is often used by gun advocates to argue for lenien t gun laws. Hence, gun control is a frequently discussed controversialRead MoreGun Control Laws Or Outlawing Guns933 Words   |  4 PagesYou wont my guns? You can have my guns when you pry them from my cold, dead hands. The debate over if guns are too dangerous to own have ben going on for a long time and With both sides making very good points. Stricter gun control laws or outlawing guns does not end violence. The Constitution grants American’s the right to bear arms. Since the beginning of the United states,â€Å"The Land of the Free?† guns have been a big part of shaping the country. We have, and continue to use this tool for huntingRead MoreGun Ownership And Gun Control Laws961 Words   |  4 PagesGun Control No doubt, America is one of the most powerful countries and the world’s economic power, but there are still many social issues that cause numerous debates and urgently need to be solved. For example, the increasing unemployment, racism, inequality and gun control. In recent years, shooting accidents happen frequently in the United States, which causes great concern about gun ownership and use in the whole society. Generally, there are two opposite attitudes towards gun control in theRead MoreGun Control And Gun Laws731 Words   |  3 PagesGun laws have become the hot topic over recent months because permits to carry a concealed weapon are in most states no longer needed. Criminal uprisings and terrorist attacks in the past two decades have had a extreme influence on the people of America. And many have realized that local, state, and federal government is unable to protect the masses when disaster strikes. People are now more aware of the crime in their own communities tha n in past because of our new technologies. So, many millionsRead MoreGun Laws Should Not Be Stricter Gun Control858 Words   |  4 Pageswhether or not we need tighter gun controls. On one side of the debate are the gun control supporters, who claim that the easy access to guns is the primary cause for high rates of crime plaguing the United States. On the other side are people who argue that gun laws will not prevent criminals from obtaining guns, since they will continue to get them illegally. Guns are used for protection when in the hands of people who obey the law. It is crucial to not hinder law-abiding citizen’s ability to possess